La Bâtie des Fonds

L’association des Marcheurs Nus du Val de Roanne organisait le samedi 10 juin une journée festive ouverte à tous dans le petit village de la Bâtie des Fonds. Pour cela Bernard avait contacté la commune de la Bâtie, tout petit village qui ne comptait au dernier recensement, en 2020, que deux habitants permanents. Le lieu est surtout connu pour être la source de la rivière Drôme et pour avoir été en partie détruit dans les années 1930 par une coulée de boue qui a emporté une quinzaine de maisons. La maire avait donné son accord pour l’occupation de l’espace publique aménagé en passerelles de bois sur le site du village disparu, mettant même à disposition la salle de réunion de la mairie. L’objectif de cette journée était de s’ouvrir à de nouveaux pratiquants, hors des membres adhérents déjà à l’association, et en même temps d’accueillir des activités diverses parallèlement à la randonnue proprement dite : expo photo, body painting, musique et chansons et un repas collectif.

Tôt le matin sur le trajet depuis Grenoble j’ai de la pluie et du brouillard. Mais la météo annonce une amélioration. J’ai choisi de rejoindre la Bâtie par une petite route passant par le col de Carabes. Au col et à proximité je sais que sont cachées deux geocaches. Je m’arrête. La route est déserte à cet heure là. Je quitte short et tee shirt et trouve rapidement la première cache au pied d’un arbre juste en bordure de la chaussée. Je repars et me gare un kilomètre plus loin pour la deuxième. Je peux bien continuer et arriver ainsi nu au village puisque c’est le thème du jour !

Là les premiers membres de l’association arrivent les uns après les autres pour installer le matériel ; tables pour l’accueil, expo et le stand de la Fédération Française de Randonnée avec sa documentation amené par Philippe du comité de la Drôme. A proximité, tout caparaçonné de vêtements de protection un homme fauche l’herbe haute à la débroussailleuse. Contraste entre nos tenues ! Il devait couper l’herbe la veille pour nous laisser l’espace libre, mais la météo l’en a empêché et il se hâte de le faire ce matin. On lui explique notre action.

Après un café et quelques brioches de bienvenue nous sommes onze à partir en rando en deux groupes, dont six non (encore) adhérents attirés par la communication que nous avons faites sur l’évènement.

Le parcours suit le ruisseau de la Drôme depuis sa naissance au creux du village, serpentant entre bords de prairies, bois de résineux ou de feuillus, buissons de genets en fleurs. On traverse plusieurs fois son cours par des petits ponts de bois ou directement les pieds dans l’eau. Le terrain est parfois bien boueux, des filets d’eau descendant les champs pour rejoindre le ruisseau qui grossit peu à peu. On s’arrête pour des poses photo auprès de troncs remarquables. Passage sur une centaine de mètre le long de la route. On ne se recouvre pas, il ne devrait pas y avoir de circulation ! Tiens voici justement trois voitures ! Tant pis !

Arrivé au pont du Cheylard, après cinq kilomètres, demi tour. Je laisse le groupe repartir devant et traîne seul en arrière pour chercher quelques autres geocaches.

A la Bâtie, la journée se continue par un repas partagé, la visite de l’expo d’un photographe drômois, un atelier body painting et un de kinésiologie ainsi qu’un mini concert d’instruments rares. Même un court orage n’interrompt pas l’après midi et le plaisir d’être ensemble nus en toute liberté.

Il me parait trop difficile d’avoir à me rhabiller pour rentrer. C’est nu que je conduis sur près de cent kilomètres jusqu’à l’arrivée dans l’agglomération grenobloise.


On Saturday June 10, the Val de Roanne Bare Walkers Association organized a day of festivities open to all in the small village of La Bâtie des Fonds. Bernard had contacted the commune of La Bâtie, a tiny village with just two permanent inhabitants at the last census in 2020. The village is best known for being the source of the River Drôme, and for having been partly destroyed in the 1930s by a mudslide that swept away some fifteen houses. The mayor had agreed to the occupation of the public space laid out with wooden footbridges on the site of the vanished village, even making the town hall meeting room available. The aim of the day’s activities was to open up the event to new hikers, outside the association’s existing members, and at the same time to host a variety of activities alongside the hike itself: photo exhibition, body painting, music and song, and a collective meal.
Early in the morning, on my way from Grenoble, I was hit by rain and fog. But the weather forecast said it would improve. I chose to reach La Bâtie via a small road over the pass of Carabes. At the pass and nearby, I know that two geocaches are hidden. I stop. The road is deserted at this hour. I take off my shorts and T-shirt and quickly find the first cache at the foot of a tree just off the road. I drive on and park a kilometer further on for the second. I can carry on and arrive naked in the village, since that’s the theme of the day!
Here, the first members of the association arrive one after the other to set up their equipment: tables for welcoming visitors, an exhibition and the Fédération Française de Randonnée stand with its documentation, brought by Philippe from the Drôme committee. Nearby, wearing protective clothing, a man mows the tall grass with a brushcutter. Contrast between our outfits! He was supposed to cut the grass the day before to clear the way for us, but the weather prevented him from doing so, and he’s hastening to do so this morning. We explain to him what we’re doing.
After a coffee and a few welcome buns, eleven of us set off on the hike in two groups, six of whom were not (yet) members, attracted by the publicity we’d given the event.
The route follows the Drôme stream from its source in the village, winding its way through meadows, coniferous and deciduous woods and flowering broom bushes. We cross its course several times by small wooden bridges or directly with our feet in the water. The terrain is muddy at times, with trickles of water running down the fields to join the gradually growing stream. We stop to pose for photos next to some remarkable trunks.

A hundred meters along the road. No covering. There shouldn’t be any traffic! Here come three cars! Too bad!

After five kilometers to the Cheylard bridge, half turn. I let the group go on ahead and hang back alone to look for a few more geocaches.

At La Bâtie, the day continues with a shared meal, a visit to the exhibition of a Drôme photographer, a body painting and kinesiology workshop, and a mini concert of rare instruments. Even a short rainstorm didn’t interrupt the afternoon and the pleasure of being together naked in total freedom.

It seems too difficult to have to get dressed to go home. So I drive naked for almost a hundred kilometers until I arrive in the Grenoble area.

Beaumes de Soubreroche

Il y a déjà près d’une dizaine d’années, Bernard m’avait emmené sur un parcours qui passait à proximité de rochers de grès sculptés par l’érosion. J’ai eu envie d’y retourner ce printemps et j’ai organisé une sortie de l’association des Marcheurs Nus du Val de Roanne à cet effet. Nous avons donc emprunté le même circuit avec montée et traversée en forêt, passage dans le hameau de Soubreroche et retour en passant par ce chaos rocheux…que j’ai eu un peu de mal à retrouver, mais finalement il était tout près du chemin. On s’est arrêter un bon moment sur place pour une séance photo dans cet environnement creusé et découpé artistiquement par la nature.


About ten years ago, Bernard had taken me on a hike that passed near sandstone rocks sculpted by erosion. I wanted to go back there this spring and I organized an outing for the association of Barefoot Walkers of the Roanne Valley for this purpose. So we took the same circuit with an ascent and a crossing in the forest, passing through the hamlet of Soubreroche and coming back through this rocky chaos…that I had a little bit of trouble to find, but finally it was very close to the path. We stopped a good moment on the spot for a photo session in this environment dug and cut artistically by the nature.

Grand Rocher

On se retrouve à sept au col du Barrioz venant de Grenoble, Chambéry, la Chartreuse et Lyon. Dans deux voitures par une piste forestière on rejoint le point de départ de la balade. Un bout de piste puis un petit chemin en forêt avec parfois dans des troués des arbres de jolies vues sur la vallée du Grésivaudan et les falaises de la Chartreuse. On a vite été tous nus. On sort dans les prairies d’alpage au col du Merdaret d’où on grimpe sur la crête que l’on va suivre tout du long jusqu’au Grand Rocher puis Crêt Luisard avant de plonger par des petits chemins, parfois pataugeant dans quelque restes de neige, vers des étang marécageux puis le chalet de Pierre Rubet et enfin rejoindre une piste que l’on va suivre sur un kilomètre et demi pour retrouver les voitures. Balade sous un soleil bien présent, qui a laissé quelques traces rouge sur certains, en face des sommets enneigés de la chaîne de Belledonne, en dominant la vallée du Haut Bréda. Peu de rencontres : un groupe occupant le sommet du Grand Rocher, on a préféré pique niquer à l’écart. Un randonneur passant sur le sentier nous a forcément vus alors qu’on était assis pour le repas en contrebas ; on l’a retrouvé au sommet. Comme il nous avait déjà aperçu nus, on a pas tous jugé utile de se recouvrir. Même chose pour croiser un couple alors qu’on descendait et deux vététistes ahanant en montée sur la piste forestière.


We meet at seven at the pass of Barrioz coming from Grenoble, Chambéry, Chartreuse and Lyon. In two cars by a forest track we join the starting point of the walk. A bit of track then a small path in forest with sometimes in openings of the trees of pretty views on the valley of Grésivaudan and the cliffs of Chartreuse. We were quickly all naked. We go out in the meadows of mountain pasture at the pass of Merdaret from where we climb on the crest that we are going to follow all the way to the Grand Rocher then Crêt Luisard before plunging by small paths, sometimes wading in some remains of snow, towards marshy pond then the chalet of Pierre Rubet and finally join a track that we are going to follow on a kilometer and half to find the cars. Walk under a very present sun, which has left some red traces on some, in front of the snowy summits of the chain of Belledonne, by dominating the valley of the High Bréda. Few meetings: a group occupying the summit of the Big Rock, we preferred to picnic apart. A hiker passing on the path saw us necessarily while we were sitting for the meal below; we found him at the top. As he had already seen us naked, we didn’t all consider useful to cover ourselves. Same thing to cross a couple while we went down and two mountain bikers exhaling in rise on the forest track.

Musée à Lyon

Le MAC (Musée d’Art Contemporain) de Lyon organisait en cette fin du mois d’avril une visite naturiste de son exposition « Le corps dans la la collection du Mac » en collaboration avec la Fédération Française de Naturisme Rhône Alpes. Une initiative réussie avec deux cent cinquante visiteurs nus déambulant devant et entre les œuvres. Évidemment on ne peut pas parler de randonnée, mais il fallait tout de même marcher (ou piétiner) durant une heure et demi devant les sculptures, photos et dessins, écrans vidéo et installations dans les trois étages du musée. Un beau moment de nudité collective !


The MAC (Museum of Contemporary Art) of Lyon organized at the end of April a naturist visit of its exhibition « The body in the collection of the Mac » in collaboration with the French Federation of Naturism Rhône Alpes. A successful initiative with two hundred and fifty naked visitors strolling in front of and between the works. Obviously we can’t talk about a hike, but we still had to walk (or trample) for an hour and a half in front of the sculptures, paintings, photos and drawings, video screens and installations on the three floors of the museum. A beautiful moment of collective nudity!

Reychas

Dimanche matin, à 10 h, nous retrouvons à huit au bord de la route des Gorges des Gâts, dont deux nouveaux pour l’association des Marcheurs Nus du Val de Roanne. La route à traverser et le sentier est là qui commence à grimper en lacets dans la forêt. On a vite chaud malgré la fraîcheur ambiante. Les premiers commencent à se déshabiller, les autres suivront plus tard, chacun selon son ressenti. On rejoint le chemin des Baumes. Celui ci longe des murs de roche creusés de renfoncements, des lignes de falaises incurvées, s’étire sur des passages étroits à flanc de pentes. De l’autre côté, on domine les gorges des Gâts et les rochers de Soubreroche. A un moment on croise au détour du chemin une femme qui sourie de nous voir aussi peu vêtus, puis on rencontre une autre femme et un jeune homme arrêtés au bord de la piste en train de réchauffer un plat sur un petit feu. Discussion. Elle connaît l’association et a même participé à une sortie il y quelques années, mais aujourd’hui « trop froid ! ». Repas dans une clairière bien abritée du vent qui souffle un peu plus haut. Au soleil, il fait si bon que même les plus frileux se mettent nus pour une sieste allongés dans l’herbe. On poursuit en suivant le cours du petit ruisseau du Rio Sourd jusqu’à retrouver la piste de Reychas et retrouver les deux randonneurs de tout à l’heure qui ont tourné en sens inverse de nous. On arrive au hameau de Reychas, abandonné en cette saison. L’été, la bergerie et une maison sont occupées. La petite chapelle est cependant ouverte à la visite. On repart et redescend entre piste et sentiers jusqu’au parking. La route est si peu fréquentée que je me permet d’arriver à la voiture sans me couvrir.


Sunday morning, at 10 am, we meet at eight at the edge of the road of the Gorges des Gâts, including two new ones for the association of the Naked Walkers of the Valley of Roanne. The road to cross and the path is there which begins to climb in laces in the forest. We are quickly warm in spite of the ambient freshness. The first ones begin to undress, the others will follow later, each one according to its feeling. We join the path of Baumes. This one goes along walls of rock dug of recesses, lines of curved cliffs, stretches on narrow passages in the side of slopes. On the other side, one dominates the gorges of Gâts and the rocks of Soubreroche. At a moment we cross at the bend of the way a woman who smiles to see us so unclothed, then we meet another woman and a young man stopped at the edge of the track heating a dish on a small fire. Discussion. She knows the association and even participated in an outing there are some years, but today « too cold! Meal in a clearing well sheltered from the wind which blows a little higher. In the sun, it is so good that even the most sensitive to cold put themselves naked for a nap lying in the grass. We continue by following the course of the small brook of Rio Sourd until we find the track of Reychas and find the two hikers of earlier who turned in opposite direction of us. We arrive at the hamlet of Reychas, abandoned in this season. In summer, the sheepfold and a house are occupied. The small chapel is however opened to the visit. We leave and go down again between track and paths until the parking. The road is so little frequented that I allow myself to arrive at the car without covering me.

Séjour dans le Dévoluy

Nouveau séjour organisé par Bruno et l’association RSVN ; la destination en est ce printemps le massif du Dévoluy avec comme base de vie un gîte dans le hameau du Collet au dessus de Saint Étienne en Dévoluy. Les prévisions météo sont plutôt pessimistes pour la semaine et annoncent de la pluie ; il faudra faire avec !

Première balade le dimanche en partant directement à pied du gîte. Une légère bruine ne nous décourage pas, qui cesse rapidement et laisse un ciel chargé et gris. Un kilomètre de route sur laquelle nous restons bien couverts jusqu’à dépasser une grosse bergerie gardée par des patous qui s’approchent en aboyant mais laissent le passage. Une descente sur une piste de terre mène au départ du sentier. Déshabillage. Le chemin monte le long d’un vallon jusqu’à atteindre la cabane de l’Aup puis le col de l’Aup où un vent froid nous attend, avec une vue un peu terne sur le lac du Sautet au loin. Retour à la cabane pour le pique nique avant d’entamer la descente.

Lundi. Départ d’un petit pont sur la Souloise. Piste en forêt avec les premières plaques de neige. Puis la neige se faisant plus présente, on chausse les raquettes. On sort de la forêt. Le paysage s’ouvre, les nuages se déchirent et laissent entrevoir les sommets environnants. On monte en file indienne jusqu’à notre but du jour : le col de Rabou. Là aussi le vent nous surprend, un brouillard aussi. Il nous faut vite trouver un coin abrité pour le repas. La descente par l’autre côté du vallon sur une large piste dégagée et sous un soleil revenu et même chaud nous ramène par quelques détours à notre point de départ, avec une vue panoramique sur la montagne d’Aurouze et son plateau de Bure juste en face de nous, et la barrière qui s’étend de l’Obiou au Ferrand et à la Tête de Lauzon sur le côté.

Mardi l’objectif était le col du Charnier en partant du hameau de la Chaud. Au niveau du chourum Clot, on chausse les raquettes (un chourum est le terme signifiant gouffre dans le Dévoluy). Mais arrivé sur un petit plateau tranquille et devant la difficulté envisagée d’une descente en dévers suivi d’une section encore longue à boucler avant d’atteindre le col, le groupe décide de stopper là, de manger et même de faire la sieste !

Mercredi, départ du col du Festre. On atteint une cabane à la limite de la neige. Trois randonneurs nous précèdent. On doublera le dernier dans un raidillon qui mène au Collet. C’est l’itinéraire d’hiver qui évite un cheminement trop en dévers par le GR. Au Collet, Bruno, Franck, Stéphane, Guillaume et Patrick puis Yannick entament la descente et l’aller-retour vers le vallon des Aiguilles. Je préfère avec Yves, Chantal et Jean Paul, puis Patricia et Dominique rester aux alentours, en montant sur la Tête du Jas des Arres puis la Tête de Merlant, deux petits sommets qui permettent une vision à 360° du panorama idéale pour la photographie.

Jeudi. Ce sera une balade sans neige. Départ du hameau du Mas, au dessus de Saint Disdier. Sur un sol de dalles rocheuses, puis en forêt on atteint la cabane de Pierre Baudinard, accrochée au bord d’un chaos de gros blocs de roche. On continue jusqu’à une deuxième cabane en moins bon état. Détour pour admirer le chourum de la Parza, impressionnant avec son glacier souterrain qui effleure au fond du trou. Un peu au jugé, sans qu’il y ait vraiment de sentier, on rejoint la cabane Martin et un autre chourum à proximité. Retour à travers de belles prairies d’altitude et des forêts de hêtres au sol couverts de feuilles mortes jusqu’à retrouver la civilisation au hameau de Villard Joli.

Vendredi enfin pour la dernière balade de la semaine, on quitte quelque peu le massif pour rejoindre la station de ski fermée de Céüze. Le temps est bien gris et frais. On part sous les pylônes des remontées mécaniques. Un sentier nous mène en bordure de cette montagne à la forme circulaire, un synclinal perché dont on fait un quasi tour avant de traverser en retour vers la station sous une petite pluie qui commence à poindre. Juste à temps !

Finalement la météo n’aura pas été si mauvaise que cela nous permettant de se balader nus tous les jours.


New trip organized by Bruno and the RSVN association; the destination this spring is the Dévoluy massif with a gîte in the hamlet of Collet above Saint Étienne en Dévoluy as a base. The weather forecast is rather pessimistic for the week and announces rain; we will have to deal with it!
First walk on sunday, starting directly from the gîte. A light drizzle doesn’t discourage us, but it stops quickly and leaves a heavy and grey sky. One kilometer of road on which we remain well covered until we pass a large sheepfold guarded by patous who approach barking but let us pass. A descent on a dirt track leads to the trailhead. Undressing. The path climbs along a valley until we reach the Aup hut and then the Aup pass where a cold wind awaits us, with a somewhat dull view of the Sautet lake in the distance. Back to the hut for a picnic before starting the descent.


Monday. Departure from a small bridge on the Souloise. Trail in the forest with the first patches of snow. Then the snow becoming more present, we put on the snowshoes. We leave the forest. The landscape opens, the clouds tear and let glimpse the surrounding summits. We go up in single file until our goal of the day: the pass of Rabou. There also the wind surprises us, a fog also. We must quickly find a sheltered place for the meal. The descent by the other side of the valley on a wide open track and under a returned and even warm sun brings us back by some detours to our starting point, with a panoramic view on the Aurouze mountain and its plateau of Bure just in front of us, and the barrier which extends from the Obiou to the Ferrand and the Tête de Lauzon on the side.


Tuesday the objective was the Col du Charnier starting from the hamlet of La Chaud. At the level of the chourum Clot, we put on the snowshoes (a chourum is the term meaning chasm in the Dévoluy). But arrived on a small quiet plateau and in front of the envisaged difficulty of a descent in overhang followed by a section still long to be completed before reaching the pass, the group decides to stop there, to eat and even to make the nap!


Wednesday, departure of the pass of Festre. We reach a hut at the limit of the snow. Three hikers precede us. We will double the last one in a steep path which leads to the Collet. It is the winter itinerary which avoids a path too much in slope by the GR. At the Collet, Bruno, Franck, Stéphane, Guillaume and Patrick then Yannick begin the descent and the round trip towards the Aiguilles valley. I prefer with Yves, Chantal and Jean Paul, then Patricia and Dominique to stay around, climbing to the Tête du Jas des Arres then the Tête de Merlant, two small summits which allow a 360° view of the panorama ideal for photography.

Thursday. It will be a walk without snow. Departure from the hamlet of Mas, above Saint Disdier. On a ground of rocky slabs, then in forest we reach the hut of Pierre Baudinard, hung on the edge of a chaos of big blocks of rock. We continue until a second hut in less good state. Detour to admire the chourum of the Parza, impressive with its underground glacier that skims the bottom of the hole. A little bit on the judge, without really having a path, we reach the Martin hut and another chourum nearby. Back through beautiful meadows of altitude and forests of beech trees with the ground covered with dead leaves until finding civilization at the hamlet of Villard Joli.


Friday finally for the last walk of the week, we leave the massif to join the closed ski resort of Céüze. The weather is quite gray and fresh. We leave under the pylons of the ski lifts. A path leads us in edge of this mountain in the circular shape, a perched syncline of which we make a quasi turn before crossing in return towards the station under a small rain which begins to appear. Just in time!
Finally the weather will not have been so bad as that allowing us to walk naked every day.



Source du Gargoton

Période caniculaire. Pour échapper à ces hautes températures, Bruno propose une randonnue crépusculaire. Je suis bien évidemment partant. On se retrouve à trois sur un parking de la Rochette pour embarquer dans sa voiture. Quelques kilomètres de route et une bonne distance de piste forestière plus tard on arrive au départ du sentier. Il est 18h45, il fait bon dans ce versant nord de la chaîne de Belledonne! Pas d’autre véhicules dans ce coin retiré, donc départ nus. Ce sera une rando 100 % naturiste ! Ça commence à monter tout de suite en forêt. On atteint la source du Gargoton où je trouve une geocache, mais les copains ont continué directement, je dois donc les rattraper. Le sentier monte entre blocs rocheux et massif de rhododendrons jusqu’à atteindre le col de la Perrière. Seconde geocache. Encore un effort jusqu’à un petit sommet qui nous permet de contempler le temps d’un sandwich au soleil couchant l’ancienne station de Valpelouse, la vallée de l’Isère au loin et la chaîne de Chartreuse. Puis c’est la descente dans la semi obscurité dans une combe couverte de myrtillier, puis en forêt. Là l’obscurité est complète et le descente se continue et finit à la frontale.4 heures de rando, près de 10 km et 800 m de dénivelé…officiellement pas un effort à faire en période de canicule…mais on était si bien la haut seuls et au frais !


Hot period. To escape these high temperatures, Bruno proposes a twilight naked hike. I am obviously part of it. We find ourselves to three on a parking lot of the Rochette to embark in his car. Some kilometers of road and a good distance of forest track later we arrive at the departure of the path. It is 18h45, it is pleasant in this northern slope of the chain of Belledonne! No other vehicles in this secluded area, so we start naked. It will be a 100% naturist hike! That starts to go up immediately in forest. We reach the source of Gargoton where I find a geocache, but the buddies continued directly, I must thus catch up them. The path goes up between boulders and massif of rhododendrons until reaching the pass of the Perrière. Second geocache. Another effort to reach a small summit which allows us to contemplate the time of a sandwich at sunset the old resort of Valpelouse, the valley of Isère in the distance and the mountain range of Chartreuse. Then it’s the descent in the semi-darkness in a valley covered with bilberry trees, then in the forest. There the darkness is complete and the descent continues and finishes with the headlamp.4 hours of hike, nearly 10 km and 800 m of difference in height…officially not an effort to make in period of heat wave…but we were so well up there alone and in the cool!

Dent de Moirans

L’un des attraits du geocaching est de faire découvrir des endroits que l’on n’aurait pas idée de visiter sans cette incitation. C’est exactement le cas pour cette Dent de Moirans qui depuis quarante ans est visible depuis ma fenêtre, mais paraît bien anodine, sur un mamelon boisé au pied des falaises du Vercors. Je vais tout de même aller jeter un coup d’œil sur deux caches.

Depuis un parking au bout d’une petite route, le cheminement rejoint vite une très large piste qui a sans doute été élargie et aplanie récemment. Parcours sans charme sur lequel je reste habillé. Jusqu’à rejoindre un vieux chemin en forêt qui est nettement plus agréable. Là, je me déshabille. Comme je n’ai qu’un petit sac à dos sans poche extérieures, je garde mon short à la main, au cas où !

Détour par une table d’orientation, lieu d’une earth cache sur la géologie de la région. Je rejoins le chemin qui monte vers la Dent. Dans un virage, une randonneuse descend en face de moi. Je met juste mon short devant moi et salue. J’ai un sourire en réponse. J’arrive à la seconde geocache. La boite est vite trouvée, mais pas de logbook à l’intérieur, juste un sachet vide et quelques objets. Quelques centaines de mètres plus loin, j’arrive à la Dent. J’aperçois une personne assise me tournant le dos, observant le panorama. J’enfile le short et m’avance. Salutations. La personne me laisse la place sur l’étroit belvédère. La vue est superbe sur la vallée de l’Isère, malgré une brume de chaleur qui amoindri les lointains. Puis un trailer arrive tout essoufflé. Au bout de quelques minutes les deux repartent. Seul, je tente une photo autoportrait, mais nulle part pour accrocher vraiment mon appareil. Je repère une étroite sente et découvre plusieurs autres belvédères bien plus pratiques pour les photos…et bien plus isolés et tranquilles. La ligne de falaises qui s’étend depuis là porte le nom, bien évidemment séduisant pour moi, de Rocher de la Fesse. Je l’illustre en photo. Dans la descente je croise un vététiste qui monde. Le short tenu à la main devant moi encore et quelques mots : « Pas trop dur en vélo ? – Non, ça va, bonne rando ». Je bifurque ensuite par une vieille piste défoncée par le débardage, creusée d’ornière et de troncs en travers qui me ramène à quelques dizaine de mètres du parking. J’espère arriver à mon véhicule sans avoir à me changer, mais las ! Un grand bruit derrière moi et le vététiste déboule. J’enfile mon short. Sa voiture est là aussi. Arrêté, il s’excuse auprès de moi avec le sourire : « Je vous ai dérangé. On ne peut jamais être tranquille » Puis nous échangeons sur les différents parcours et les travaux forestiers qui les compliquent.


One of the attractions of geocaching is that it allows you to discover places that you wouldn’t have thought of visiting without this incentive. This is exactly the case for this Dent de Moirans which has been visible from my window for forty years, but seems quite insignificant, on a wooded hillside at the foot of the Vercors cliffs. I’m going to have a look at two caches anyway.

From a parking lot at the end of a small road, the path quickly joins a very wide track that has probably been widened and leveled recently. A path without charm on which I remain dressed. Until I reach an old path in the forest which is much more pleasant. There, I take off my clothes. As I only have a small backpack with no outside pocket, I keep my shorts in my hand, just in case!

Detour by an orientation table, place of an earth cache on the geology of the region. I join the path that goes up to the Dent. In a bend, a woman hiker comes down in front of me. I just put my shorts in front of me and wave. I have a smile in response. I arrive at the second geocache. The box is quickly found, but no logbook inside, just an empty bag and a few items. A few hundred meters further, I arrive at the Dent. I see a person sitting with his back to me, observing the panorama. I put on the shorts and walk forward. Greetings. The person leaves me the place on the narrow belvedere. The view is superb on the Isère valley, in spite of a heat haze which reduces the distance. Then a trailer arrives all out of breath. After a few minutes, both of them leave. Alone, I try a self-portrait, but nowhere to really hang my camera. I find a narrow path and discover several other viewpoints much more convenient for pictures…and much more isolated and quiet. The line of cliffs that stretches from there bears the name, obviously attractive to me, of Rocher de la Fesse. I illustrate it with a picture. On the way down I meet a mountain biker who is riding. The shorts held in the hand in front of me again and some words: « Not too hard on the bike? – No, I’m fine, have a good hike ». I fork then by an old track broken by the logging, dug of rut and of trunks across which brings me back to some ten meters of the carpark. I hope to get to my vehicle without having to change, but I’m out of luck! A big noise behind me and the mountain biker is riding. I put on my shorts. His car is there too. He stopped and apologized to me with a smile: « I disturbed you. One can never be quiet  » Then we exchange on the various paths and the forest works which complicate them.

Geocaching à Lans en Vercors

Début juin. La météo est correcte. J’ai repéré quelques geocaches à chercher au sommet des pistes de ski de la station de Lans en Vercors. Il faut y aller maintenant avant que la saison estival ne commence. Il risque d’y avoir plus de monde en train de faire du vtt, par exemple, les prochains mois. Départ du parking en short et tee shirt le long du chemin qui mène aussi vers le Moucherotte. Mais à la première traversée de piste de ski, en herbe, je bifurque pour monter droit dans la pente. Ça monte raide, sans virages. Je quitte vite les vêtements. J’arrive au sommet d’un téléski. Première cache trouvée. Les deux suivantes, elles aussi proches de remontées mécaniques aussi. Elles ont été prévues pour être recherchées en hiver, ski au pied. Un coup d’œil sur la crête pour admirer le panorama. Il ne me reste plus qu’à descendre. Tout droit également en suivant une piste rouge.


Beginning of June. The weather is fine. I spotted some geocaches to look for at the top of the ski slopes of the resort of Lans en Vercors. It is necessary to go there now before the summer season starts. There might be more people riding mountain bikes, for example, in the next few months. Departure from the parking lot in shorts and tee shirt along the path that also leads to the Moucherotte. But at the first crossing of the ski slope, in grass, I fork to go straight up the slope. It goes up steeply, without turns. I quickly leave the clothes. I arrive at the top of a ski lift. First cache found. The next two, also close to ski lifts. They have been made to be searched in winter, ski at the foot. A look on the ridge to admire the panorama. I just have to go down. Straight on too, following a red ski run.

Pas du Curé

Petite balade improvisée avec ma compagne : le temps est meilleur que prévu, autant en profiter. On se décide pour une boucle au départ d’Engins par le pas du Curé. Elle ne connaît pas et pour ma part je n’y suis pas retourné depuis une dizaine d ‘années. Après une petite distance sur la route, le départ du chemin est en cours de modification, une bonne marche pour l’atteindre et un terrain bien glissant. Il ne doit pas passer grand monde par là !

On s’éloigne des maisons du hameau et on arrive dans la gorge du pas du Curé. Je sais qu’il y a une geocache par là, mais la réception du gps est bien pauvre dans ce trou encaissé. Je cherche d’un côté, elle de l’autre…et c’est elle qui repère la boite, puis continue car elle marche plus lentement. A l’écart du chemin, je peux bien me déshabiller ! Puis finalement je reste comme ça pour continuer. Elle ne me fais pas de remarque, on est vraiment seuls tous les deux dans ce coin isolé un jour de semaine.

On rejoint une piste plus large que l’on quitte pour un étroit sentier qui s’étire au bas de falaises de roches blanchâtres décorées de trous, de fissures, presque de colonnades de pierre. On hésite entre deux chemins et on choisit le plus petit qui nous amène au bord du plateau de Saint Nizier. Une boucle imprévue mais qui nous permet de rallonger un peu la balade. On retrouve le chemin de descente par le pas de la Corne, équipé de vieilles rambardes de fer. En bas, en lisière de forêt et à proximité des maisons, je consens à regret à me rhabiller.


Small improvised walk with my companion: the weather is better than expected, so we might as well enjoy it. We decide for a loop at the beginning of Engins by the step of the Curé. She does not know and for my part I did not return there since about ten years. After a small distance on the road, the departure of the way is being modified, a good step to reach it and a quite slippery ground. It should not pass many people by there!

One moves away from the houses of the hamlet and one arrives in the gorge of the Pas du Curé. I know that there is a geocache by there, but the reception of the gps is very poor in this steep gorge. I look for a side, she for the other… and it is her who locates the box, then continues because she walks more slowly. Away from the path, I can undress well ! Then finally I stay like that to continue. She does not make me any remark, we are really alone both in this isolated corner on a day of week.

We join a wider track that we leave for a narrow path which stretches at the bottom of cliffs of whitish rocks decorated with holes, cracks, almost of stone colonnades. We hesitate between two ways and we choose the smallest which brings us to the edge of the plateau of Saint Nizier. An unforeseen loop but which allows us to lengthen a little the stroll. We find the way of descent by the step of the Horn, equipped with old iron railings. In the valley, in edge of forest and near the houses, I agree with regret to put on my clothes.